1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Transcribed by ESO, translated by —

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
So, let's go.

3
00:01:00,000 --> 00:01:29,980
We'll be right back.

4
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
I'm going to go to the top of the 
bag, I'm going to go to the top of the
bag.

5
00:01:36,000 --> 00:01:43,000
I'm going to go to the top of the 
bag.

6
00:01:43,000 --> 00:01:49,000
I'm going to go to the top of the 
bag.

7
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
I'm going to go to the top of the 
bag.

8
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
I'm going to go to the top of the 
bag.

9
00:01:59,000 --> 00:02:06,000
I'm going to go ahead and put it in 
the oven.

10
00:02:06,000 --> 00:02:13,000
I'm going to go ahead and put it in 
the oven.

11
00:02:13,000 --> 00:02:18,000
I'm going to go ahead and put it in 
the oven.

12
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
I'm going to go ahead and put it in 
the oven.

13
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
I'm going to go ahead and put it in 
the oven.

14
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Hey, who's telling me when I'm living?

15
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
I've been here. I've made a party.

16
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
Yes, I forgot. What do you want?

17
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
I don't care about your house.

18
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
I'm going to take care of me.

19
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
I don't care about my money.

20
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
I don't care about my money.

21
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
I don't care about my money.

22
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I don't care about my money.

23
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
I don't care about my money.

24
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
I don't care about my money.

25
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
I don't care about my money.

26
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
I don't care about my money.

27
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
I don't care about my money.

28
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
I don't care about my money.

29
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
I don't care about my money.

30
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
I don't care about my money.

31
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
I don't care about my money.

32
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
I don't care about my money.

33
00:02:58,000 --> 00:03:01,800
You don't have money. You won't have 
them. You won't have them.

34
00:03:01,800 --> 00:03:07,900
You really don't do anything. You 
don't do anything. You don't do 
anything, nobody can see you.

35
00:03:07,900 --> 00:03:10,300
Lena, between me and you are ready.

36
00:03:10,300 --> 00:03:13,800
No, I don't like that. I don't have to
do it. I'm the best.

37
00:03:13,800 --> 00:03:17,800
No, I don't have to do it. I'm going 
to do it. I don't have to do it.

38
00:03:17,800 --> 00:03:21,800
I don't have to see you around the 
house and the locals. I hear you?

39
00:03:23,599 --> 00:03:28,159
Is it a child? Is it a wife? Is it a 
wife? Is it a wife?

40
00:03:28,159 --> 00:03:31,840
How would you do a child to do it 
when you don't do it?

41
00:03:31,840 --> 00:03:36,159
I've taken a lot of attention, maybe 
I'm going to be a child, a child.

42
00:03:36,159 --> 00:03:38,319
Listen, bitch, one of them is falling!

43
00:03:38,319 --> 00:03:40,640
Don't let me see it here!

44
00:03:40,640 --> 00:03:43,120
I'll kill you before the child is 
still alive, man!

45
00:03:43,120 --> 00:03:47,680
Let's go! Let's go!

46
00:03:47,680 --> 00:03:51,439
I'll tell you everything, bitch!

47
00:03:51,599 --> 00:03:53,259
You'll see who I am!

48
00:03:53,259 --> 00:03:55,259
You'll burn your house!

49
00:03:55,259 --> 00:04:00,539
You don't know who I am, but you're 
already dead!

50
00:04:21,600 --> 00:04:51,579
Thank you.

51
00:04:51,600 --> 00:04:58,600
Now, I'm going to put a little bit of
water on the top of the lid.

52
00:04:58,600 --> 00:05:05,600
I'm going to put a little bit of 
water on the top.

53
00:05:05,600 --> 00:05:12,600
I'm going to put a little bit of 
water on the top.

54
00:05:12,600 --> 00:05:19,600
I'm going to put a little bit of 
water on the top.

55
00:05:19,600 --> 00:05:49,579
I don't know.

56
00:05:49,600 --> 00:06:19,579
We'll be right back.

57
00:06:19,600 --> 00:06:49,579
I don't know.

58
00:06:49,600 --> 00:07:00,100
- What do you mean? - Here, Jano, my 
sweet father is coming to save you 
from bad boys.

59
00:07:00,100 --> 00:07:03,600
You can't do it every time. You can't
do it.

60
00:07:03,600 --> 00:07:07,100
You can't do it. You can't do it.

61
00:07:07,100 --> 00:07:14,100
When you were like that, you ate 
yourself. I give you a bite, you eat 
yourself, you ate yourself.

62
00:07:14,100 --> 00:07:17,100
You ate yourself, Nikola, you ate 
yourself.

63
00:07:17,100 --> 00:07:19,540
It's just so that he doesn't have to
do it, and he doesn't have to do it, 
but he doesn't have to do it.

64
00:07:19,540 --> 00:07:21,540
It's impossible to do it.

65
00:07:21,540 --> 00:07:23,460
It's impossible to do it for the 
baby.

66
00:07:23,460 --> 00:07:27,220
Okay, and why are you sleeping with a
baby? What do you want to explain to 
me?

67
00:07:27,220 --> 00:07:31,379
You're lying, you're lying, you're
lying, you're lying, you're lying, 
you're lying, you're lying.

68
00:07:31,379 --> 00:07:32,900
I'm lying, I'm not lying.

69
00:07:32,900 --> 00:07:37,340
Yes, you will see when you're married
again, and when you're in the night, 
you're crying.

70
00:07:37,340 --> 00:07:39,340
He's like, "I'm not lying, I'm lying."

71
00:07:39,340 --> 00:07:40,740
Yes, yes, yes, yes.

72
00:07:40,740 --> 00:07:42,980
I don't want you to do it, yes.

73
00:07:42,980 --> 00:07:45,699
Don't talk nonsense, I'm sorry.

74
00:07:45,699 --> 00:07:48,199
I'm going back to Maia and I'm going
back to you.

75
00:07:48,199 --> 00:07:50,699
What happened?

76
00:07:50,699 --> 00:07:53,199
Nothing, nothing, nothing.

77
00:07:53,199 --> 00:07:56,199
I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 
I'm fine.

78
00:07:56,199 --> 00:08:00,199
- I don't want to leave you alone. - I
want to leave you alone.

79
00:08:00,199 --> 00:08:03,199
- Wait until I come back. - I don't 
want to wait for you.

80
00:08:03,199 --> 00:08:06,699
I don't want to go from here because
I don't want to sit here more than I 
need.

81
00:08:06,699 --> 00:08:08,699
I have my own house.

82
00:08:08,699 --> 00:08:11,699
I'm going to sleep with him until 
five o'clock.

83
00:08:11,900 --> 00:08:13,900
What will the child do in the night?

84
00:08:13,900 --> 00:08:16,300
She won't sleep in the night until 
the night!

85
00:08:16,300 --> 00:08:19,300
She has a mom who is ashamed.

86
00:08:19,300 --> 00:08:21,699
- She's hurting me. - No, she's like 
that.

87
00:08:21,699 --> 00:08:24,900
Maybe she'll wait for someone to get
her.

88
00:08:24,900 --> 00:08:33,899
Let's go, tati.

89
00:08:41,899 --> 00:08:42,899
What the hell?

90
00:08:42,899 --> 00:08:44,899
What the hell is that?

91
00:08:44,899 --> 00:08:45,899
What the hell is that?

92
00:08:45,899 --> 00:08:46,899
What the hell is that?

93
00:08:46,899 --> 00:08:47,899
What the hell is that?

94
00:08:47,899 --> 00:08:48,899
What the hell is that?

95
00:08:48,899 --> 00:08:49,899
What the hell is that?

96
00:08:49,899 --> 00:08:50,899
What the hell is that?

97
00:08:50,899 --> 00:08:51,899
What the hell is that?

98
00:08:51,899 --> 00:08:52,899
What the hell is that?

99
00:08:52,899 --> 00:08:53,899
What the hell is that?

100
00:08:53,899 --> 00:08:54,899
What the hell is that?

101
00:08:54,899 --> 00:08:55,899
What the hell is that?

102
00:08:55,899 --> 00:08:56,899
What the hell is that?

103
00:08:56,899 --> 00:08:57,899
What the hell is that?

104
00:08:57,899 --> 00:08:58,899
What the hell is that?

105
00:08:58,899 --> 00:08:59,899
What the hell is that?

106
00:08:59,899 --> 00:09:00,899
What the hell is that?

107
00:09:00,899 --> 00:09:01,899
What the hell is that?

108
00:09:01,899 --> 00:09:02,899
What the hell is that?

109
00:09:02,899 --> 00:09:03,899
What the hell is that?

110
00:09:03,899 --> 00:09:04,899
What the hell is that?

111
00:09:04,899 --> 00:09:05,899
What the hell is that?

112
00:09:05,899 --> 00:09:06,899
What the hell is that?

113
00:09:06,899 --> 00:09:07,899
What the hell is that?

114
00:09:07,899 --> 00:09:08,899
What the hell is that?

115
00:09:08,899 --> 00:09:09,899
What the hell is that?

116
00:09:09,899 --> 00:09:12,899
-

117
00:09:12,899 --> 00:09:15,899
-

118
00:09:15,899 --> 00:09:20,899
-

119
00:09:20,899 --> 00:09:25,899
-

120
00:09:25,899 --> 00:09:27,899
-

121
00:09:27,899 --> 00:09:28,899
-

122
00:09:28,899 --> 00:09:31,899
-

123
00:09:31,899 --> 00:09:32,899
-

124
00:09:32,899 --> 00:09:35,899
-

125
00:09:35,899 --> 00:09:37,899
-

126
00:09:37,899 --> 00:09:39,899
We were talking about how we were 
talking about.

127
00:09:39,899 --> 00:09:41,899
That's how I was talking about.

128
00:09:41,899 --> 00:09:43,899
I just want to welcome myself and 
love with Jan.

129
00:09:43,899 --> 00:09:47,899
I don't get out of here like I'm not
a friend.

130
00:09:47,899 --> 00:09:50,899
Do you remember why we were talking 
about that?

131
00:09:50,899 --> 00:09:52,899
Why?

132
00:09:52,899 --> 00:09:54,899
Because you stayed the last time.

133
00:09:54,899 --> 00:09:56,899
I played with my son.

134
00:09:56,899 --> 00:10:00,899
Nikola, we were talking about how you
were talking about Jan.

135
00:10:00,899 --> 00:10:02,899
That you don't get upset.

136
00:10:02,899 --> 00:10:06,899
It's a little, one day, every other 
weekend.

137
00:10:06,899 --> 00:10:10,899
If you are going to do so, you won't 
have one day.

138
00:10:10,899 --> 00:10:18,899
How did you get this?

139
00:10:18,899 --> 00:10:22,899
I have to find you.

140
00:10:22,899 --> 00:10:24,899
I need to know him.

141
00:10:24,899 --> 00:10:26,899
Maybe he is a barman.

142
00:10:26,899 --> 00:10:28,899
Don't be nervous.

143
00:10:28,899 --> 00:10:30,899
Take care of him.

144
00:10:36,899 --> 00:10:49,899
Let's go to the beach.

145
00:10:49,899 --> 00:10:54,899
Go to the beach.

146
00:10:54,899 --> 00:10:59,899
Go to the beach.

147
00:10:59,899 --> 00:11:05,899
I'll call you the police.

148
00:11:05,899 --> 00:11:07,899
Let's go.

149
00:11:35,899 --> 00:11:39,300
He's not able to do the liquidation, 
one is difficult, and the other is 
easy.

150
00:11:39,300 --> 00:11:42,700
He's done with Cimitar Milić, the man
Milana Stanković.

151
00:11:42,700 --> 00:11:44,700
Let's call him "Poječanje".

152
00:11:44,700 --> 00:11:47,500
Yes.

153
00:11:47,500 --> 00:11:50,700
No, no, he's close. He's not where to 
go.

154
00:11:50,700 --> 00:11:56,100
Inspektor Milošević, Inspektor 
Kabijelić, and I, and two witnesses.

155
00:11:56,100 --> 00:12:00,100
Okay.

156
00:12:00,100 --> 00:12:02,700
I'm going to say no one, I'm going to
say no one.

157
00:12:05,899 --> 00:12:20,899
- Are we going together? - Yes, we are 
going together.

158
00:12:20,899 --> 00:12:23,899
- Was he survived? - He survived, but 
the stomach.

159
00:12:23,899 --> 00:12:25,899
He says that he has a foot in his 
leg.

160
00:12:35,899 --> 00:12:52,899
You're welcome, brother! We know that 
you're here, don't do any other side!

161
00:13:05,899 --> 00:13:17,639
Oh, Mačkice, how did you change those 
drips?

162
00:13:17,639 --> 00:13:19,360
I'm better than you.

163
00:13:19,360 --> 00:13:24,360
It's not a lot of difficult to love
you, Camila.

164
00:13:24,360 --> 00:13:26,360
Calm down, Bremala.

165
00:13:26,360 --> 00:13:30,560
Why is this quiet?

166
00:13:30,560 --> 00:13:33,560
Where are your colleagues?

167
00:13:33,560 --> 00:13:38,560
We have him. Where are you?

168
00:13:38,560 --> 00:13:40,560
I can go to Beogrado.

169
00:13:40,560 --> 00:13:42,560
Ok.

170
00:13:42,560 --> 00:13:47,560
I worked at you in the club. I am a 
girl.

171
00:13:47,560 --> 00:13:50,560
Super.

172
00:13:50,560 --> 00:13:56,560
I was a ballerina. I had a strong 
engagement.

173
00:13:56,560 --> 00:14:01,360
However, that one woman was very 
scared and she threw me off.

174
00:14:01,360 --> 00:14:02,659
Where did she threw me off?

175
00:14:02,659 --> 00:14:05,159
I threw me off with her engagement.

176
00:14:05,159 --> 00:14:08,659
Where did she work? Where did she go?

177
00:14:08,659 --> 00:14:10,860
I don't know how to do that.

178
00:14:10,860 --> 00:14:13,360
I don't know how to do it.

179
00:14:13,360 --> 00:14:14,960
Where did she have my engagement?

180
00:14:14,960 --> 00:14:18,659
I had my engagement in a long time.

181
00:14:18,659 --> 00:14:22,159
She was just from Belgrade.

182
00:14:22,159 --> 00:14:29,159
She saw me as a lady, and she looked 
at us as if we were out of her.

183
00:14:29,159 --> 00:14:35,159
I had to go with her. She was waiting
for me to get out of her.

184
00:14:35,159 --> 00:14:38,159
It was a bad thing.

185
00:14:38,159 --> 00:14:42,159
You were like, "Seres, how do you get 
out of her?"

186
00:14:42,159 --> 00:14:47,159
Yes. All of them were love for me. All
of them.

187
00:14:51,159 --> 00:14:57,159
- I spusti noge, mollim te. - What? You 
are my friend.

188
00:14:57,159 --> 00:15:03,159
- Spusti noge, puneš li se pristama.

189
00:15:03,159 --> 00:15:09,159
- Ajde na poj. - I'm going to go.

190
00:15:09,159 --> 00:15:13,159
- Ne, ne, sad ćeš na poj. Odmah.

191
00:15:21,159 --> 00:15:22,159
Look!

192
00:15:51,159 --> 00:15:54,159
Why are you looking at me?

193
00:15:54,159 --> 00:15:57,159
We got you Mileta, son.

194
00:15:57,159 --> 00:15:59,159
How was he?

195
00:15:59,159 --> 00:16:02,159
He was upset.

196
00:16:02,159 --> 00:16:04,159
He was going to kill you Mila.

197
00:16:04,159 --> 00:16:06,159
He's bad.

198
00:16:06,159 --> 00:16:08,159
He's going to kill you for Mileta.

199
00:16:08,159 --> 00:16:11,159
Inspektor Krasmanović is in my best 
article.

200
00:16:11,159 --> 00:16:13,159
What's wrong? I'm trying to get you.

201
00:16:13,159 --> 00:16:15,159
You're not trying to get you.

202
00:16:15,159 --> 00:16:17,159
I'm trying to get you.

203
00:16:17,159 --> 00:16:19,159
Hey, I'm trying to get you.

204
00:16:19,159 --> 00:16:41,159
I don't know how much I am. This is 
the thing. I'm here and I have to go a
little bit.

205
00:16:41,159 --> 00:16:43,159
Let's start.

206
00:16:43,159 --> 00:16:48,159
We've already got a few days, from 
all sides,

207
00:16:48,159 --> 00:16:51,159
we've got information about Milan 
Stanković in Mikcu.

208
00:16:51,159 --> 00:16:54,159
Milan Stanković is, in order, legal 
jobs.

209
00:16:54,159 --> 00:16:57,159
The owner of two buildings, two 
buildings,

210
00:16:57,159 --> 00:17:01,159
bought land, he's connected to the 
big business owners.

211
00:17:01,159 --> 00:17:05,160
And, of course, we know that Milan 
Stanković is

212
00:17:05,160 --> 00:17:07,160
for the least four liquidations.

213
00:17:07,160 --> 00:17:09,160
We know that we're sure.

214
00:17:10,160 --> 00:17:18,160
Besides that, we know that the 
liquidation for Milona Stanković is 
over the man.

215
00:17:18,160 --> 00:17:21,160
We've watched him and accepted him.

216
00:17:21,160 --> 00:17:23,160
I'm very sad.

217
00:17:23,160 --> 00:17:26,160
He is now in the hospital under the 
reserve.

218
00:17:26,160 --> 00:17:32,160
I'm trying to talk to him with us, 
with Milonom Stanković.

219
00:17:32,160 --> 00:17:34,160
He doesn't have a choice.

220
00:17:34,160 --> 00:17:39,160
Inspector Krasmanović is a 
compromise when he's in this case.

221
00:17:39,160 --> 00:17:47,160
My priority is to see if we will be 
in the workplace or with old friends.

222
00:17:47,160 --> 00:17:51,160
Why do you ask me? Do you want to do 
a psycho-drama?

223
00:17:51,160 --> 00:17:57,160
I don't have a chance to be close to
people who don't have any interest in
the same way.

224
00:17:57,160 --> 00:18:01,160
This is the thing.

225
00:18:01,160 --> 00:18:04,160
The case is going to take Lazar and 
Boban.

226
00:18:04,160 --> 00:18:07,160
They will work with Milko Bjelic.

227
00:18:07,160 --> 00:18:11,160
And Inspector Krzmanovic will be
given to him.

228
00:18:11,160 --> 00:18:14,160
What does that mean?

229
00:18:14,160 --> 00:18:23,160
What? He'll be worth Milet and 
another Amikic?

230
00:18:23,160 --> 00:18:25,160
Yes.

231
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
How will he be worth it?

232
00:18:27,160 --> 00:18:28,160
I don't know.

233
00:18:28,160 --> 00:18:31,160
It's stupid. The Chiefs will not go 
to the end,

234
00:18:31,160 --> 00:18:34,160
but the Amikas will go to the end. 
It's stupid.

235
00:18:36,160 --> 00:18:38,160
What do you want, brother?

236
00:18:38,160 --> 00:18:40,160
Majok.

237
00:18:40,160 --> 00:18:42,160
It's good to be here.

238
00:18:42,160 --> 00:18:44,160
He's a good guy.

239
00:18:44,160 --> 00:18:58,160
Majo! Majo, don't let him go!

240
00:18:58,160 --> 00:19:01,160
Sorry, he won't go again.

241
00:19:01,160 --> 00:19:08,160
Let's go to the cafe tomorrow, with 
you, Ana and I, where, where, where?

242
00:19:08,160 --> 00:19:13,160
What? Who wants to go?

243
00:19:13,160 --> 00:19:16,160
Where do you want to go? Who do you
want to go?

244
00:19:16,160 --> 00:19:20,160
Majo, don't let me go!

245
00:19:31,160 --> 00:19:38,160
You know, Marina, I'm going to take 
care of you.

246
00:19:38,160 --> 00:19:43,160
Marina, I'm going to take care of you.

247
00:20:01,160 --> 00:20:31,140
Thank you.

248
00:20:31,160 --> 00:21:01,140
Thank you.

249
00:21:01,160 --> 00:21:19,460
I don't have enough money to give me.

250
00:21:19,460 --> 00:21:22,960
You didn't have anything to give me, 
little girl. Where did you get your 
money?

251
00:21:22,960 --> 00:21:25,160
What do you mean, Guzica, where I got 
money?

252
00:21:25,160 --> 00:21:27,660
I don't want to get drunk, mother.

253
00:21:27,660 --> 00:21:30,660
Who is drunk, stupid idiot? I don't 
have a job.

254
00:21:30,660 --> 00:21:33,660
What's the job? You didn't read it, 
child!

255
00:21:33,660 --> 00:21:36,660
How can I tell you, klošarpu?

256
00:21:36,660 --> 00:21:39,660
Do you have a job? There's a job, so 
we can see.

257
00:21:39,660 --> 00:21:41,660
You're normal, bro.

258
00:21:41,660 --> 00:21:43,660
What? What's wrong?

259
00:21:43,660 --> 00:21:49,660
Give me a cigarette.

260
00:22:00,660 --> 00:22:09,660
- I don't have a chance to do this. - 
Okay. What am I going to do?

261
00:22:09,660 --> 00:22:13,660
Who is this young man?

262
00:22:13,660 --> 00:22:18,660
- It's my mom. - Let's go.

263
00:22:18,660 --> 00:22:20,660
We'll get together.

264
00:22:20,660 --> 00:22:23,660
I've been younger than 10 years old.

265
00:22:23,660 --> 00:22:25,660
What? What's wrong?

266
00:22:25,660 --> 00:22:28,660
You gave him money.

267
00:22:28,660 --> 00:22:30,660
What are you doing?

268
00:22:30,660 --> 00:22:32,660
You're doing what I'm doing.

269
00:22:32,660 --> 00:22:34,660
What do you want to play and play?

270
00:22:34,660 --> 00:22:36,660
Come on, play!

271
00:22:36,660 --> 00:22:38,660
Kuku, I feel like you're running 
around the world.

272
00:22:38,660 --> 00:22:40,660
What are you doing, Krezova?

273
00:22:40,660 --> 00:22:42,660
I don't kill myself.

274
00:22:42,660 --> 00:22:54,660
If I kill myself,

275
00:22:54,660 --> 00:22:58,660
- You made me to do it. You and your 
boys.

276
00:22:58,660 --> 00:23:05,660
- Elena, son, stay!

277
00:23:05,660 --> 00:23:08,660
Stay a little with me, there's a free
dog.

278
00:23:08,660 --> 00:23:10,660
Come on, son!

279
00:23:10,660 --> 00:23:23,660
- I tell you, only now I started doing
a job in a vineyard.

280
00:23:24,660 --> 00:23:29,660
They paid me half. I couldn't take it
anymore.

281
00:23:29,660 --> 00:23:35,660
Everyone is against me. Everyone is 
lying.

282
00:23:35,660 --> 00:23:39,660
Why do people don't want to look at 
their job?

283
00:23:39,660 --> 00:23:45,660
I said to the woman, go and eat some 
of them.

284
00:23:45,660 --> 00:23:47,660
It was horrible.

285
00:23:54,660 --> 00:23:55,660
I'm sorry.

286
00:23:55,660 --> 00:23:56,660
I got it.

287
00:23:56,660 --> 00:23:57,660
I got it.

288
00:23:57,660 --> 00:23:58,660
I got it.

289
00:23:58,660 --> 00:23:59,660
I got it.

290
00:23:59,660 --> 00:24:00,660
I got it.

291
00:24:00,660 --> 00:24:01,660
I got it.

292
00:24:01,660 --> 00:24:02,660
I got it.

293
00:24:02,660 --> 00:24:03,660
I got it.

294
00:24:03,660 --> 00:24:04,660
I got it.

295
00:24:04,660 --> 00:24:05,660
I got it.

296
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
I got it.

297
00:24:06,660 --> 00:24:07,660
I got it.

298
00:24:07,660 --> 00:24:08,660
I got it.

299
00:24:08,660 --> 00:24:09,660
I got it.

300
00:24:09,660 --> 00:24:10,660
I got it.

301
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
I got it.

302
00:24:11,660 --> 00:24:12,660
I got it.

303
00:24:12,660 --> 00:24:13,660
I got it.

304
00:24:13,660 --> 00:24:14,660
I got it.

305
00:24:14,660 --> 00:24:15,660
I got it.

306
00:24:15,660 --> 00:24:16,660
I got it.

307
00:24:16,660 --> 00:24:17,660
I got it.

308
00:24:17,660 --> 00:24:18,660
I got it.

309
00:24:18,660 --> 00:24:19,660
I got it.

310
00:24:19,660 --> 00:24:20,660
I got it.

311
00:24:20,660 --> 00:24:21,660
I got it.

312
00:24:21,660 --> 00:24:22,660
I got it.

313
00:24:22,660 --> 00:24:24,660
Let's go.

314
00:24:24,660 --> 00:24:28,660
Maio.

315
00:24:28,660 --> 00:24:31,660
How are you going to have my dad?

316
00:24:31,660 --> 00:24:33,660
I'm not sure.

317
00:24:33,660 --> 00:24:34,660
Let's go.

318
00:24:34,660 --> 00:24:36,660
Maio.

319
00:24:36,660 --> 00:24:38,660
Be quiet.

320
00:24:38,660 --> 00:24:40,660
Be quiet.

321
00:24:40,660 --> 00:24:42,660
You know what I'm thinking.

322
00:24:42,660 --> 00:24:44,660
Who is here?

323
00:24:44,660 --> 00:24:46,660
Father.

324
00:24:46,660 --> 00:24:48,660
Come here, Father.

325
00:24:48,660 --> 00:24:50,660
Come here, Father.

326
00:24:52,660 --> 00:24:55,660
I'm Nena Dragović.

327
00:24:55,660 --> 00:24:57,660
I love you.

328
00:24:57,660 --> 00:25:02,660
Nikola Krasmanović.

329
00:25:02,660 --> 00:25:04,660
My daughter Vera.

330
00:25:04,660 --> 00:25:07,660
I want to write the Faculty of 
independence.

331
00:25:07,660 --> 00:25:09,660
I heard about you.

332
00:25:09,660 --> 00:25:11,660
Vera, she loves to talk about you.

333
00:25:11,660 --> 00:25:15,660
She doesn't have any money on who is
interested in it.

334
00:25:15,660 --> 00:25:17,660
Let me.

335
00:25:17,660 --> 00:25:47,660
Please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please,
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please,
please, please, please, please, please, 
please, please, please, please, please

336
00:25:47,660 --> 00:25:51,660
Let's eat something, Marja.

337
00:25:51,660 --> 00:25:55,660
I don't have a chance.

338
00:25:55,660 --> 00:25:57,660
What do you want?

339
00:25:57,660 --> 00:25:59,660
I don't want to eat anything.

340
00:25:59,660 --> 00:26:01,660
I don't want to eat anything.

341
00:26:01,660 --> 00:26:07,660
I don't want to eat anything.

342
00:26:07,660 --> 00:26:11,660
I don't want to eat anything.

343
00:26:11,660 --> 00:26:13,660
I don't want to eat anything.

344
00:26:17,660 --> 00:26:24,660
I can't believe it, I'm sure. We're in
the jungle, and we're in the jungle, 
but we're in the jungle.

345
00:26:24,660 --> 00:26:29,660
I can't see that I can't see it.

346
00:26:29,660 --> 00:26:32,660
It's a vera, Bobo.

347
00:26:32,660 --> 00:26:43,660
Give me the prospect.

348
00:26:43,660 --> 00:26:46,660
- Who's the prospect? - The prospect.

349
00:26:46,660 --> 00:26:49,660
These are all the information about 
the hotel.

350
00:26:49,660 --> 00:26:54,660
I'll see my pictures with Viberon 
with Jan, every day, if needed.

351
00:26:54,660 --> 00:26:57,660
I'll check it out.

352
00:27:16,660 --> 00:27:23,660
You want to take a bullet?

353
00:27:46,660 --> 00:27:51,579
Some is all.

354
00:28:16,660 --> 00:28:46,640
Thank you.

355
00:28:46,660 --> 00:29:08,380
I had to give him something to me, 
and when he was with me, I don't know 
what to do with him.

356
00:29:08,380 --> 00:29:13,340
- You're my mother. - You're not.

357
00:29:13,340 --> 00:29:16,340
How was the man who was a son of a 
baby?

358
00:29:16,340 --> 00:29:19,340
I don't know how to become like that.

359
00:29:19,340 --> 00:29:22,340
How is he?

360
00:29:22,340 --> 00:29:24,340
Good.

361
00:29:24,340 --> 00:29:31,340
Do you think he's good?

362
00:29:31,340 --> 00:29:34,340
Your wife is your husband.

363
00:29:34,340 --> 00:29:36,340
He's not good, but he's good.

364
00:29:36,340 --> 00:29:42,340
But I'm telling you to dress his 
wife and his wife.

365
00:29:43,340 --> 00:29:47,340
So, better than me.

366
00:29:47,340 --> 00:29:54,340
He's alone in his life.

367
00:29:54,340 --> 00:29:58,340
Father is a father for a girl.

368
00:29:58,340 --> 00:30:02,340
There's no one who is like a father.

369
00:30:02,340 --> 00:30:09,340
My father died when I was five years
old.

370
00:30:10,340 --> 00:30:14,340
He died while he was working with 
his mom.

371
00:30:14,340 --> 00:30:18,340
It was a Sunday.

372
00:30:18,340 --> 00:30:26,340
They were supposed to come to me.

373
00:30:26,340 --> 00:30:32,340
I bought a car and a car for a car.

374
00:30:37,340 --> 00:30:39,539
It's a lot of great stuff.

375
00:30:39,539 --> 00:30:45,440
Where did you go?

376
00:30:45,440 --> 00:30:47,539
I'm going to get to the end.

377
00:30:47,539 --> 00:30:55,539
No, I don't know, Tata.

378
00:30:55,539 --> 00:30:59,940
I don't know if I'm going to get to 
the end.

379
00:30:59,940 --> 00:31:02,539
I'm going to get to the end of the 
day.

380
00:31:07,340 --> 00:31:09,340
Do you want more than a man?

381
00:31:37,340 --> 00:32:07,319
I don't know.

382
00:32:07,340 --> 00:32:12,340
Inspector Varga, tell me.

383
00:32:12,340 --> 00:32:15,340
Yes, yes.

384
00:32:15,340 --> 00:32:20,340
It's 9.30pm. I'm coming to your 
hospital.

385
00:32:20,340 --> 00:32:24,340
I haven't been in the hospital yet.

386
00:32:24,340 --> 00:32:28,340
I'm coming tomorrow, maybe tomorrow.

387
00:32:28,340 --> 00:32:32,340
I'm going to visit my family. I 
haven't been in two years.

388
00:32:32,340 --> 00:32:35,340
Of course, it's not a problem.

389
00:32:35,340 --> 00:32:39,340
Yes. Thank you very much.

390
00:32:39,340 --> 00:32:41,340
Thank you very much.

391
00:32:41,340 --> 00:32:43,340
See you later.

392
00:32:43,340 --> 00:32:45,340
See you later.

393
00:33:05,340 --> 00:33:35,319
I don't know.

394
00:33:35,340 --> 00:33:38,340
I don't know how much you can do it.

395
00:33:38,340 --> 00:33:40,340
I don't know how much you can do it.

396
00:33:40,340 --> 00:33:41,340
I don't know how much you can do it.

397
00:33:41,340 --> 00:33:42,340
I don't know how much you can do it.

398
00:33:42,340 --> 00:33:43,340
I don't know how much you can do it.

399
00:33:43,340 --> 00:33:45,340
I don't know how much you can do it.

400
00:33:45,340 --> 00:33:47,340
I don't know how much you can do it.

401
00:33:47,340 --> 00:33:49,340
I don't know how much you can do it.

402
00:33:49,340 --> 00:33:51,340
I don't know how much you can do it.

403
00:33:51,340 --> 00:33:53,340
I don't know how much you can do it.

404
00:33:53,340 --> 00:33:54,340
I don't know how much you can do it.

405
00:33:54,340 --> 00:33:55,340
I don't know how much you can do it.

406
00:33:55,340 --> 00:33:56,340
I don't know how much you can do it.

407
00:33:56,340 --> 00:33:57,340
I don't know how much you can do it.

408
00:33:57,340 --> 00:33:58,340
I don't know how much you can do it.

409
00:33:58,340 --> 00:33:59,340
I don't know how much you can do it.

410
00:33:59,340 --> 00:34:08,340
- What are you doing here? - I'm going 
to work with you all this stuff.

411
00:34:08,340 --> 00:34:23,340
- What's your money? - It's a car.

412
00:34:23,340 --> 00:34:28,340
- You're a little bit too. - You're a 
very férf.

413
00:34:29,340 --> 00:34:31,340
Let's get it.

414
00:34:59,340 --> 00:35:01,340
Oh, no.

415
00:35:29,340 --> 00:35:34,340
How much money do you need?

416
00:35:34,340 --> 00:35:43,340
I am a police officer, Kravoglupa.

417
00:35:43,340 --> 00:35:46,340
I'll tell you that I was forced.

418
00:35:46,340 --> 00:35:52,340
Come back, driver, take your money.

419
00:35:52,340 --> 00:35:56,340
Let's drive where you say.

420
00:35:59,340 --> 00:36:03,340
You don't have the brain, you'll die.
Where did you go?

421
00:36:03,340 --> 00:36:12,340
- To the little girl. - Where?

422
00:36:12,340 --> 00:36:16,340
In Bojevodina.

423
00:36:29,340 --> 00:36:31,340
*Gunshot*

424
00:36:31,340 --> 00:36:33,340
*Gunshot*

425
00:36:33,340 --> 00:36:35,340
*Gunshot*

426
00:36:35,340 --> 00:36:37,340
*Gunshot*

427
00:36:37,340 --> 00:36:39,340
*Gunshot*

428
00:36:39,340 --> 00:36:41,340
*Gunshot*

429
00:36:41,340 --> 00:36:43,340
*Gunshot*

430
00:36:43,340 --> 00:36:45,340
*Gunshot*

431
00:36:45,340 --> 00:36:47,340
*Gunshot*

432
00:36:47,340 --> 00:36:49,340
*Gunshot*

433
00:36:49,340 --> 00:36:51,340
*Gunshot*

434
00:36:51,340 --> 00:36:53,340
*Gunshot*

435
00:36:53,340 --> 00:36:55,340
*Gunshot*

436
00:36:55,340 --> 00:36:57,340
*Gunshot*

437
00:36:57,340 --> 00:37:02,340
I have no idea what you're doing, but
I don't know what you're doing.

438
00:37:02,340 --> 00:37:04,340
I don't know what you're doing.

439
00:37:04,340 --> 00:37:06,340
I don't know what you're doing.

440
00:37:06,340 --> 00:37:08,340
I don't know what you're doing.

441
00:37:08,340 --> 00:37:09,340
I don't know what you're doing.

442
00:37:09,340 --> 00:37:11,340
I don't know what you're doing.

443
00:37:11,340 --> 00:37:13,340
I don't know what you're doing.

444
00:37:13,340 --> 00:37:15,340
I don't know what you're doing.

445
00:37:15,340 --> 00:37:17,340
I don't know what you're doing.

446
00:37:17,340 --> 00:37:19,340
I don't know what you're doing.

447
00:37:19,340 --> 00:37:21,340
I don't know what you're doing.

448
00:37:21,340 --> 00:37:23,340
I don't know what you're doing.

449
00:37:23,340 --> 00:37:25,340
I don't know what you're doing.

450
00:37:25,340 --> 00:37:26,340
Juice.

451
00:37:26,340 --> 00:37:27,340
How will it?

452
00:37:27,340 --> 00:37:28,340
Do you know how to drive?

453
00:37:28,340 --> 00:37:31,340
Please fix the car and have a good time 
you drive.

454
00:37:31,340 --> 00:37:33,340
Do you know how to drive?

455
00:37:33,340 --> 00:37:36,340
Please fix the car and have a good time 
you drive.

456
00:37:36,340 --> 00:37:37,340
Do you know how to drive?

457
00:37:37,340 --> 00:37:38,340
Do you know how to drive?

458
00:37:38,340 --> 00:37:39,340
Do you know how to drive?

459
00:37:39,340 --> 00:37:40,340
Do you know how to drive?

460
00:37:40,340 --> 00:37:41,340
Do you know how to drive?

461
00:37:41,340 --> 00:37:42,340
Do you know how to drive?

462
00:37:42,340 --> 00:37:43,340
Do you know how to drive?

463
00:37:43,340 --> 00:37:44,340
Do you know how to drive?

464
00:37:44,340 --> 00:37:45,340
Do you know how to drive?

465
00:37:45,340 --> 00:37:46,340
Do you know how to drive?

466
00:37:46,340 --> 00:37:47,340
Do you know how to drive?

467
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Do you know how to drive?

468
00:37:48,340 --> 00:37:49,340
Do you know how to drive?

469
00:37:49,340 --> 00:37:50,340
Znaš da voziš?

470
00:37:50,340 --> 00:37:55,340
I would like to buy a car, and it 
would be nice to be able to get home.

471
00:37:55,340 --> 00:38:01,340
What is the first time to do?

472
00:38:01,340 --> 00:38:08,340
No one has never been good for me.

473
00:38:08,340 --> 00:38:12,340
And you? Are you good?

474
00:38:12,340 --> 00:38:17,340
I'm going to bring my daughter. I 
love her. I'm going to get nervous.

475
00:38:20,340 --> 00:38:21,340
Let's go!

476
00:38:21,340 --> 00:38:22,340
Come on!

477
00:38:22,340 --> 00:38:23,340
Come on!

478
00:38:23,340 --> 00:38:24,340
Come on!

479
00:38:24,340 --> 00:38:25,340
Come on!

480
00:38:25,340 --> 00:38:26,340
Come on!

481
00:38:26,340 --> 00:38:27,340
Come on!

482
00:38:27,340 --> 00:38:28,340
Come on!

483
00:38:28,340 --> 00:38:29,340
Come on!

484
00:38:29,340 --> 00:38:30,340
Come on!

485
00:38:30,340 --> 00:38:31,340
Come on!

486
00:38:31,340 --> 00:38:32,340
Come on!

487
00:38:32,340 --> 00:38:33,340
Come on!

488
00:38:33,340 --> 00:38:34,340
Come on!

489
00:38:34,340 --> 00:38:35,340
Come on!

490
00:38:35,340 --> 00:38:36,340
Come on!

491
00:38:36,340 --> 00:38:37,340
Come on!

492
00:38:37,340 --> 00:38:38,340
Come on!

493
00:38:38,340 --> 00:38:39,340
Come on!

494
00:38:39,340 --> 00:38:40,340
Come on!

495
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
Come on!

496
00:38:41,340 --> 00:38:42,340
Come on!

497
00:38:42,340 --> 00:38:43,340
Come on!

498
00:38:43,340 --> 00:38:44,340
Come on!

499
00:38:44,340 --> 00:38:45,340
Come on!

500
00:38:45,340 --> 00:38:46,340
Come on!

501
00:38:46,340 --> 00:38:47,340
Come on!

502
00:38:47,340 --> 00:38:48,340
Come on!

503
00:38:48,340 --> 00:38:49,340
Come on!

504
00:38:49,340 --> 00:38:50,340
Bravo!

505
00:38:50,340 --> 00:39:06,539
What are you doing, Jakex?

506
00:39:18,820 --> 00:39:20,860
-E, that's it. -That's it?

507
00:39:20,860 --> 00:39:23,780
-That's it. Thank you. -That's it.

508
00:39:23,780 --> 00:39:27,139
You don't have your own things. 
You'll have a number of more.

509
00:39:27,139 --> 00:39:29,619
If you want to get a problem, I'll 
help you.

510
00:39:29,619 --> 00:39:33,380
You want me to save you, Chico?

511
00:39:33,380 --> 00:39:36,820
Let's finish it.

512
00:39:36,820 --> 00:39:39,500
Let's go.

513
00:39:39,500 --> 00:39:43,300
That's it.

514
00:39:48,820 --> 00:40:09,820
Hello! I call him Nikola Krismanović. 
I'm a child, I just want to help you. 
He writes my number.

515
00:40:09,820 --> 00:40:12,820
You're not my father, you're not my 
father!

516
00:40:39,820 --> 00:41:09,800
I don't know.

517
00:41:09,820 --> 00:41:11,820
I'm ready to go.

518
00:41:39,820 --> 00:41:44,820
- What do you want? - You are the best.

519
00:41:44,820 --> 00:41:47,820
- You are the best. - Thank you.

520
00:42:09,820 --> 00:42:12,820
I don't know what to do, Lidia.

521
00:42:12,820 --> 00:42:13,820
I'm sorry.

522
00:42:13,820 --> 00:42:14,820
I'm sorry.

523
00:42:14,820 --> 00:42:15,820
I'm sorry.

524
00:42:15,820 --> 00:42:16,820
I'm sorry.

525
00:42:16,820 --> 00:42:17,820
I'm sorry.

526
00:42:17,820 --> 00:42:18,820
I'm sorry.

527
00:42:18,820 --> 00:42:19,820
I'm sorry.

528
00:42:19,820 --> 00:42:20,820
I'm sorry.

529
00:42:20,820 --> 00:42:21,820
I'm sorry.

530
00:42:21,820 --> 00:42:22,820
I'm sorry.

531
00:42:22,820 --> 00:42:23,820
I'm sorry.

532
00:42:23,820 --> 00:42:24,820
I'm sorry.

533
00:42:24,820 --> 00:42:25,820
I'm sorry.

534
00:42:25,820 --> 00:42:26,820
I'm sorry.

535
00:42:26,820 --> 00:42:27,820
I'm sorry.

536
00:42:27,820 --> 00:42:28,820
I'm sorry.

537
00:42:28,820 --> 00:42:29,820
I'm sorry.

538
00:42:29,820 --> 00:42:30,820
I'm sorry.

539
00:42:30,820 --> 00:42:31,820
I'm sorry.

540
00:42:31,820 --> 00:42:32,820
I'm sorry.

541
00:42:32,820 --> 00:42:33,820
I'm sorry.

542
00:42:33,820 --> 00:42:34,820
I'm sorry.

543
00:42:34,820 --> 00:42:35,820
I'm sorry.

544
00:42:35,820 --> 00:42:36,820
I'm sorry.

545
00:42:36,820 --> 00:42:37,820
I'm sorry.

546
00:42:37,820 --> 00:42:38,820
I'm sorry.

547
00:42:38,820 --> 00:42:40,820
I'm not sure what you're doing.

548
00:43:08,820 --> 00:43:23,820
- You did it? - Yes, you did it.

549
00:43:38,820 --> 00:43:40,480
*Skript*

550
00:43:40,480 --> 00:43:42,320
*Skript*

551
00:43:42,320 --> 00:43:44,159
*Skript*

552
00:43:44,159 --> 00:43:45,659
*Skript*

553
00:43:45,659 --> 00:43:46,159
*Skript*

554
00:43:46,159 --> 00:43:47,659
*Skript*

555
00:43:47,659 --> 00:43:49,659
*Skript*

556
00:43:49,659 --> 00:43:50,659
*Skript*

557
00:43:50,659 --> 00:43:51,659
*Skript*

558
00:43:51,659 --> 00:43:51,659
*Skript*

559
00:43:51,659 --> 00:43:52,659
*Skript*

560
00:43:52,659 --> 00:43:53,659
*Skript*

561
00:43:53,659 --> 00:43:54,659
*Skript*

562
00:43:54,659 --> 00:43:55,659
*Skript*

563
00:43:55,659 --> 00:43:56,659
*Skript*

564
00:43:56,659 --> 00:43:58,159
*Skript*

565
00:43:58,159 --> 00:43:58,659
*Skript*

566
00:43:58,659 --> 00:43:59,659
*Skript*

567
00:43:59,659 --> 00:44:00,659
*Skript*

568
00:44:00,659 --> 00:44:01,659
*Skript*

569
00:44:01,659 --> 00:44:02,159
*Skript*

570
00:44:02,159 --> 00:44:02,159
*Skript*

571
00:44:02,159 --> 00:44:02,659
*Skript*

572
00:44:02,659 --> 00:44:02,659
*Skript*

573
00:44:02,659 --> 00:44:03,659
*Skript*

574
00:44:03,659 --> 00:44:04,159
*Skript*

575
00:44:04,159 --> 00:44:04,659
*Skript*

576
00:44:04,659 --> 00:44:34,639
This is the end of the day.

577
00:44:34,659 --> 00:44:37,659
- What? - What's going on?

578
00:44:37,659 --> 00:44:40,659
What's going on?

579
00:44:40,659 --> 00:44:43,659
There was some water.

580
00:44:43,659 --> 00:44:49,659
He's going to drink water.

581
00:45:04,659 --> 00:45:34,639
Thank you.

582
00:45:34,659 --> 00:46:04,639
Let's go.

583
00:46:04,659 --> 00:46:34,639
Let's go.

584
00:46:34,659 --> 00:47:04,639
Thank you.

585
00:47:04,659 --> 00:47:06,659
I don't know what to do.

586
00:47:34,659 --> 00:47:37,460
Thank you. When I see you, I'll kill 
you.

587
00:47:37,460 --> 00:47:42,380
I'll kill you, and I'll kill you.

588
00:48:04,659 --> 00:48:07,079
I don't want to talk to you, but I 
don't want to talk to you.

589
00:48:07,079 --> 00:48:10,059
I don't want to talk to you, but I 
don't want to talk to you.

590
00:48:10,059 --> 00:48:13,079
I don't want to talk to you, I don't 
want to talk to you.

591
00:48:13,079 --> 00:48:15,740
I don't want to talk to you, but I 
don't want to talk to you.

592
00:48:15,740 --> 00:48:17,159
I don't want to talk to you.

593
00:48:17,159 --> 00:48:18,840
I don't want to talk to you.

594
00:48:18,840 --> 00:48:20,240
I don't want to talk to you.

595
00:48:20,240 --> 00:48:21,300
I don't want to talk to you.

596
00:48:21,300 --> 00:48:22,659
I don't want to talk to you.

597
00:48:22,659 --> 00:48:24,659
I don't want to talk to you, but I 
don't want to talk to you.

598
00:48:24,659 --> 00:48:25,820
I don't want to talk to you.

599
00:48:25,820 --> 00:48:27,200
I don't want to talk to you.

600
00:48:27,200 --> 00:48:28,500
I don't want to talk to you.

601
00:48:28,500 --> 00:48:29,599
I don't want to talk to you.

602
00:48:29,599 --> 00:48:30,619
I don't want to talk to you.

603
00:48:30,659 --> 00:48:58,519
I have a good drink in my life.

604
00:48:58,519 --> 00:49:01,519
You should go to the club to go to 
the hotel.

605
00:49:01,519 --> 00:49:03,519
We have to go to the hotel.

606
00:49:03,519 --> 00:49:06,519
Now it's half a day, the srđana must 
buy it now.

607
00:49:06,519 --> 00:49:10,519
Don't let me go.

608
00:49:10,519 --> 00:49:21,519
I love you.

609
00:49:21,519 --> 00:49:27,519
Petr, take it all.

610
00:49:28,519 --> 00:49:32,519
-I was prepared. -I was prepared for 
the Kenyans.

611
00:49:32,519 --> 00:49:43,519
Did you have the wine?

612
00:49:43,519 --> 00:49:45,519
The wine is delicious.

613
00:49:45,519 --> 00:49:48,519
Let's do it a little.

614
00:49:48,519 --> 00:49:50,519
-I have to do it. -I don't want to do 
it.

615
00:49:50,519 --> 00:49:52,519
I'm going to do it for three days.

616
00:49:52,519 --> 00:49:55,519
I don't want you to know when you 
come back.

617
00:49:55,519 --> 00:49:57,519
I didn't know what you were doing.

618
00:49:57,519 --> 00:49:59,519
- Yeah, they're going over there.

619
00:50:27,519 --> 00:50:57,500
Thank you.

620
00:50:57,519 --> 00:51:20,920
I'm hungry.

621
00:51:20,920 --> 00:51:24,920
I don't know where I am!

622
00:51:24,920 --> 00:51:26,920
Go to the house!

623
00:51:26,920 --> 00:51:28,920
You'll see you'll make a sandwich 
for yourself!

624
00:51:28,920 --> 00:51:30,920
Go to the entrance!

625
00:51:30,920 --> 00:51:33,920
Go!

626
00:51:33,920 --> 00:51:46,920
Let's go a little bit.

627
00:51:47,920 --> 00:51:53,760
- And you stay, I'll go again, without 
a little bit.

628
00:51:53,760 --> 00:51:56,320
- It's not so small, you're going to 
do it.

629
00:51:56,320 --> 00:51:58,800
- I'm Srđana, Srđana, what's up?

630
00:51:58,800 --> 00:52:04,000
There's a baby, but it's not just 
that, I got it.

631
00:52:04,000 --> 00:52:09,519
- I know Srđana, we're very good.

632
00:52:09,519 --> 00:52:12,079
We went there where I worked.

633
00:52:12,079 --> 00:52:16,800
- And what did you do?

634
00:52:16,800 --> 00:52:18,800
I'm looking for him.

635
00:52:18,800 --> 00:52:25,280
Will it be?

636
00:52:25,280 --> 00:52:29,360
I don't want to.

637
00:52:46,800 --> 00:53:16,780
I'm sorry.

638
00:53:16,800 --> 00:53:34,780
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 
oh, oh, oh.

639
00:53:46,800 --> 00:53:50,800
What are you doing, Maimunic?

640
00:53:50,800 --> 00:53:53,800
-I just lost you. -Where are you from?

641
00:53:53,800 --> 00:53:55,800
I don't know.

642
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
I'll call you Mikac.

643
00:53:57,800 --> 00:54:00,800
I'll show you something like that.

644
00:54:00,800 --> 00:54:02,800
I'll tell you to me.

645
00:54:02,800 --> 00:54:13,800
You're dead, brother.

646
00:54:13,800 --> 00:54:15,800
I've died for two days.

647
00:54:16,800 --> 00:54:19,800
I saw them there.

648
00:54:19,800 --> 00:54:23,800
You're your daughter and she's 
psycho-reba.

649
00:54:23,800 --> 00:54:27,800
What do you have?

650
00:54:27,800 --> 00:54:31,800
What do you call me?

651
00:54:31,800 --> 00:54:34,800
I want you to get a little girl.

652
00:54:34,800 --> 00:54:36,800
What do you have?

653
00:54:36,800 --> 00:54:38,800
What do you have?

654
00:54:38,800 --> 00:54:42,800
What do you have?

655
00:54:46,800 --> 00:54:49,159
Novi начelnik, he doesn't like me.

656
00:54:49,159 --> 00:54:52,360
You should go for a while, brother.

657
00:54:52,360 --> 00:54:55,360
No.

658
00:54:55,360 --> 00:55:10,360
What are we going to do now?

659
00:55:10,360 --> 00:55:14,079
We'll be going to be serious.

660
00:55:14,079 --> 00:55:16,000
You'll get me nervous.

661
00:55:16,800 --> 00:55:32,300
What are you talking about? What are 
you talking about?

662
00:55:32,300 --> 00:55:34,400
I don't know.

663
00:55:34,400 --> 00:55:36,400
Can we ask Nikola?

664
00:55:36,400 --> 00:55:39,400
I don't think he has a chance to say
something.

665
00:55:39,400 --> 00:55:41,400
Are you sure?

666
00:55:41,400 --> 00:55:43,400
I don't know.

667
00:55:43,400 --> 00:55:48,400
Nicola is really bad. In general he 
was not in Libeli.

668
00:55:48,400 --> 00:55:54,400
I can make it a while ago.

669
00:55:54,400 --> 00:56:03,400
Where is it, Momočko?

670
00:56:03,400 --> 00:56:07,400
In the restaurant Dolce Vita.

671
00:56:11,400 --> 00:56:15,400
- What do you call? - Elena, do you have
some shampoo?

672
00:56:15,400 --> 00:56:19,400
No, I don't have it.

673
00:56:41,400 --> 00:57:11,380
Oh, my God.

674
00:57:11,400 --> 00:57:13,400
I like you too.

675
00:57:13,400 --> 00:57:19,400
How do you call me?

676
00:57:19,400 --> 00:57:23,400
I like you too.

677
00:57:23,400 --> 00:57:27,400
You're free to leave me there.

678
00:57:27,400 --> 00:57:30,400
You don't have a chance to hide me.

679
00:57:30,400 --> 00:57:33,400
- You hide? - I hide and hide.

680
00:57:33,400 --> 00:57:36,400
- You love me too. - Come on, come on.

681
00:57:37,400 --> 00:57:40,400
I'm here to go, I'm here to go, 
tomorrow I'll be back to you.

682
00:57:40,400 --> 00:57:42,400
Maybe I'll not be there.

683
00:57:42,400 --> 00:57:44,400
You'll be there, you'll be there.

684
00:58:07,400 --> 00:58:12,400
Hey, I'm going to tell you that 
you're going to get there.

685
00:58:12,400 --> 00:58:15,400
Well, well, well, well. I'm going to get to that 
end of the day.

686
00:58:37,400 --> 00:59:07,380
Thank you.

687
00:59:07,400 --> 00:59:37,380
Oh, my God.

688
00:59:37,400 --> 00:59:39,400
Let's go.

689
01:00:07,400 --> 01:00:37,380
I don't know.

690
01:00:37,400 --> 01:00:44,780
I love you, I love you, I love you, I 
love you, I love you.

691
01:00:44,780 --> 01:00:47,780
"I will suffer and I will cry, I will"

692
01:00:47,780 --> 01:00:54,780
- My dolls are beautiful! - Come on, I have a coke, 
i have speed

693
01:00:54,780 --> 01:00:59,780
I drank whiskey from my father-in-law, where are we going? 
chakava?

694
01:00:59,780 --> 01:01:01,780
- Let's go to our place!

695
01:01:01,780 --> 01:01:04,780
- I love you too, I'm burning with love,

696
01:01:04,780 --> 01:01:08,780
"I will suffer and cry, I will pray,

697
01:01:08,780 --> 01:01:12,780
everything is my heart and I gave you everything"

698
01:01:14,780 --> 01:01:24,780
Hey, Boksi, what do you think? Is it 
still there?

699
01:01:24,780 --> 01:01:27,780
I think it's still there.

700
01:01:27,780 --> 01:01:30,780
Let's say something to Mama.

701
01:01:30,780 --> 01:01:35,780
Mama, I'm married to Lidia Garčević.

702
01:01:35,780 --> 01:01:39,780
Mama, I'm married to Marije Ivković 
Garčević.

703
01:01:39,780 --> 01:01:45,940
I live in Vili Garčević. And not only
that, but I live in Vili Garčević.

704
01:01:45,940 --> 01:01:49,220
I have a quiet room in the sleeping 
room.

705
01:01:49,220 --> 01:01:55,380
And, Mama, when they're in the house 
of Željko Garčević and Maria Ivković 
Garčević,

706
01:01:55,380 --> 01:02:00,420
Vila Garčević, and everything they 
have, will be mine.

707
01:02:00,420 --> 01:02:01,460
That's right.

708
01:02:01,460 --> 01:02:05,059
Karanić will live in Vili Garčević,
Mama.

709
01:02:05,059 --> 01:02:10,659
And you worked here, in the kitchen. 
We played here.

710
01:02:10,659 --> 01:02:13,059
The kitchen. Do you remember me?

711
01:02:13,059 --> 01:02:15,900
I remember.

712
01:02:15,900 --> 01:02:19,460
Let me tell you something about my 
dad.

713
01:02:19,460 --> 01:02:20,380
I'll do it.

714
01:02:20,380 --> 01:02:25,820
Dad, you were always a girl.

715
01:02:25,820 --> 01:02:30,300
You told me that I was alive, and 
that I wasn't your son.

716
01:02:30,300 --> 01:02:31,740
You're certainly not.

717
01:02:31,820 --> 01:02:35,420
And I, my dad, have a conversation for
the Gala production.

718
01:02:35,420 --> 01:02:41,019
We go to Beograd and, as I said to my
mom, I live in Viligarčević.

719
01:02:41,019 --> 01:02:52,420
Let us pray.

720
01:02:52,420 --> 01:02:57,420
Three, four, now.

721
01:02:59,220 --> 01:03:02,220
- I'm going to eat my milk. - I'm going
to eat my milk.

722
01:03:02,220 --> 01:03:06,220
- What's wrong? - You forgot how we 
were here, huh?

723
01:03:06,220 --> 01:03:10,220
- Your mother took me three tanjere 
for a while. - For every time.

724
01:03:10,220 --> 01:03:13,220
- I'll buy you a house. - I'll buy you 
a house, you know.

725
01:03:13,220 --> 01:03:16,220
- I'll go to the farm. - What's the 
farm?

726
01:03:16,220 --> 01:03:21,220
Mama, you that you worked with your 
hands and you didn't stand.

727
01:03:21,220 --> 01:03:24,220
And you didn't have a closet, but I 
have it in my own.

728
01:03:24,220 --> 01:03:28,220
- Mama. - Mama, you that you ate our 
small salad.

729
01:03:28,220 --> 01:03:29,720
Come on, buddy.

730
01:03:29,720 --> 01:03:30,720
Wait.

731
01:03:30,720 --> 01:03:32,220
Wait, now it'll be finished.

732
01:03:32,220 --> 01:03:33,720
I'm sorry.

733
01:03:33,720 --> 01:03:36,720
I'm going to lie to me that I'm
going to lie,

734
01:03:36,720 --> 01:03:37,720
I'm going to cheat myself.

735
01:03:37,720 --> 01:03:39,720
That I'm going to drink and drink,

736
01:03:39,720 --> 01:03:40,720
because I'm going to marry my son.

737
01:03:40,720 --> 01:03:41,720
Or my daughter.

738
01:03:41,720 --> 01:03:42,720
I'm going to marry my daughter.

739
01:03:42,720 --> 01:03:44,720
Thank you, girl.

740
01:03:58,220 --> 01:04:01,220
Thank you for your support.

741
01:04:01,220 --> 01:04:06,220
- What are you doing, bro?

742
01:04:06,220 --> 01:04:08,220
- Let's see what you're doing.

743
01:04:08,220 --> 01:04:11,220
- We're coming, we're coming, we're 
coming, we're wrong.

744
01:04:11,220 --> 01:04:14,220
- This is our place, I have something 
for you.

745
01:04:14,220 --> 01:04:16,220
- No, I don't need to give you a 
chance.

746
01:04:16,220 --> 01:04:17,220
- I don't need to give you a chance 
to drink, what?

747
01:04:17,220 --> 01:04:22,220
- No, I'm going to drink my friends 
and drink what you want.

748
01:04:22,220 --> 01:04:24,220
- You want wine to drink?

749
01:04:24,220 --> 01:04:25,220
- I don't want wine to drink.

750
01:04:25,220 --> 01:04:27,220
- I'm going to open it and see what's
sweet.

751
01:04:27,220 --> 01:04:29,220
It's so sweet!

752
01:04:29,220 --> 01:04:31,220
Where are you?

753
01:04:31,220 --> 01:04:34,220
Where are the rest of the guests?

754
01:04:34,220 --> 01:04:36,220
Who are the rest of the guests?

755
01:04:36,220 --> 01:04:38,220
They have to come to Beograd.

756
01:04:38,220 --> 01:04:40,220
Who are they?

757
01:04:40,220 --> 01:04:43,220
I'm exhausted, but I'm doing it right
now.

758
01:04:43,220 --> 01:04:45,220
I'm on gas, gas!

759
01:04:45,220 --> 01:04:47,220
Let's go back, Mikice.

760
01:04:47,220 --> 01:04:49,220
Something for my brother,

761
01:04:49,220 --> 01:04:52,220
for my salad.

762
01:04:56,220 --> 01:04:58,940
What are you, Djubre, little boy?

763
01:04:58,940 --> 01:05:12,220
You will be with them, where am I?

764
01:05:12,220 --> 01:05:16,099
Who will tell me, who will tell me?

765
01:05:16,099 --> 01:05:19,700
I don't have anyone to give me.

766
01:05:19,700 --> 01:05:23,539
Love is a little, little dream.

767
01:05:24,380 --> 01:05:29,880
You will go with them, where I will go, with me 
he says, when it comes to women.

768
01:05:29,880 --> 01:05:37,619
I have no one to give me love 
little, little sleep.

769
01:05:37,619 --> 01:05:44,480
You will go with them, where I will go, with me 
he says, when it comes to women.

770
01:05:44,480 --> 01:05:52,240
I have no one to give me love 
little, little sleep.

771
01:05:53,360 --> 01:05:56,360
You are you, you are you, the other I 
a.m.

772
01:05:56,360 --> 01:05:59,860
You are the fate, and you are the end.

773
01:05:59,860 --> 01:06:03,360
You go to the sky, I'm the bottom.

774
01:06:03,360 --> 01:06:07,360
That's how it is.

775
01:06:23,360 --> 01:06:27,840
This one goes like Čurkević, for an hour, 
you are late.

776
01:06:27,840 --> 01:06:34,019
Srećan se već uradio, an?

777
01:06:34,019 --> 01:06:35,940
Čuram da je Kocković.

778
01:06:35,940 --> 01:06:37,079
Dobar je.

779
01:06:37,079 --> 01:06:38,840
Sve je u redu.

780
01:06:38,840 --> 01:06:39,240
Ja?

781
01:06:39,240 --> 01:06:47,380
Dugo je li ovo?

782
01:06:47,380 --> 01:06:50,220
Srediću to.

783
01:06:50,220 --> 01:06:52,300
Sam nemoj da se Kocković.

784
01:06:53,360 --> 01:06:55,360
- Sorry, you know what?

785
01:06:55,360 --> 01:06:57,360
- You should do it.

786
01:06:57,360 --> 01:06:59,360
- I'll talk to you later.

787
01:06:59,360 --> 01:07:07,360
- You're a young man.

788
01:07:07,360 --> 01:07:09,360
- I don't know if you are ready to be
here.

789
01:07:09,360 --> 01:07:11,360
- What?

790
01:07:11,360 --> 01:07:13,360
- It doesn't matter.

791
01:07:13,360 --> 01:07:15,360
- That's because I'm a young man.

792
01:07:15,360 --> 01:07:17,360
I'm gonna be here to be careful.

793
01:07:17,360 --> 01:07:19,360
I don't know if you're here.

794
01:07:23,360 --> 01:07:25,360
Who is it?

795
01:07:53,360 --> 01:08:01,980
So sad, you're the one who's the one 
who's the one who's the other one.

796
01:08:23,359 --> 01:08:53,340
So, let's go.

797
01:08:53,359 --> 01:09:10,180
Tio, Tio, the river flows, I come to you from 
far away.

798
01:09:10,180 --> 01:09:18,340
I'm all trembling, my heart is beating, it's waiting for me 
my port.

799
01:09:18,340 --> 01:09:24,880
And where are you, my love?

800
01:09:24,880 --> 01:09:33,119
If you don't wait for me, I will die.

801
01:09:33,119 --> 01:09:41,100
If you don't wait for me, I will die.

802
01:09:42,220 --> 01:09:58,340
You are difficult for me, my dear, you have drunk me 
your youth, and you will open the door, me
I will hide with you.

803
01:09:58,340 --> 01:10:06,340
And where are you, my love?

804
01:10:06,340 --> 01:10:14,340
If you don't wait for me, I'm going 
that die.

805
01:10:14,340 --> 01:10:22,340
If you don't wait for me, I'm going 
that die.

806
01:10:28,340 --> 01:10:36,340
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.

807
01:10:54,340 --> 01:11:02,239
I've called me the green grass, where
your beautiful head is singing.

808
01:11:02,239 --> 01:11:10,440
In my hands, the yellow light will be,
if you're my dear, won't be.

809
01:11:10,440 --> 01:11:16,440
Where are you, my love?

810
01:11:16,440 --> 01:11:24,579
If you don't wait for me, I'll die.

811
01:11:24,579 --> 01:11:33,119
If you don't wait for me, I'll die.

812
01:11:33,119 --> 01:11:36,659
I'll die.

813
01:11:36,659 --> 01:11:40,260
I'll die.
